U.S.& ITIPCAP SOMOS OBJETIVOS PRINCIPIOS STAFF UNIDADES TEMÁTICA
ACTIVIDADES SERVICIOS BIBLIOTECA FOROS LINKS CONTÁCTENOS ORATORIO DE YOGA

VISIONES DE RAJA YOGA - I
YOGA SUTRAS DE PATANJALI

Ir a: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]

001. Yoga Sutras, de Patanjali. [Libro 1] [Libro 2] [Libro 3] [Libro 4]

Libro IV: La Iluminación / Kaivalyapadah

1. Los siddhis (o poderes) superiores e inferiores, se obtienen durante la encarnación; o por las drogas, las palabras de poder, el deseo intenso o la meditación.

1. Facultades mentales excepcionales pueden ser adquiridas por medio de la herencia genética, el empleo de plantas (como está prescrito en los Vedas), la recitación de encantamientos, la práctica rigurosa de austeridades y por ese estado de la mente que permanece en contacto con su objeto, sin distracciones (samadhi).

2. La transferencia de la conciencia, de un vehículo inferior a otro superior, es parte del gran proceso creador y evolutivo.

2. El cambio que va de un conjunto de características a otro es esencialmente un ajuste de las cualidades fundamentales de la materia.

3. Las prácticas y métodos no son la verdadera causa de la transferencia de la conciencia, sólo sirven para eliminar obstáculos, de manera similar a como el agricultor prepara la tierra para la siembra.

3. Pero tal inteligencia sólo puede retirar los obstáculos que impiden ciertos cambios. Su papel no es mayor que el de un campesino que abre una brecha en un embalse para que el agua pueda fluir hacia el campo, donde es necesaria.

4. La conciencia del "yo soy" es responsable de la creación de los órganos mediante los cuales se disfruta del sentido de individualidad.

4. Con facultades mentales excepcionales, una persona puede influir en el estado mental de otros seres.

5. La conciencia es una, no obstante, produce las variadas formas de los muchos.

5. Esta influencia depende también del estado de quien la recibe.

6. Entre las formas que la conciencia asume, sólo las que resultan de la meditación están libres de karma latente.

6. La influencia sobre otro de aquel cuya mente haya alcanzado el estado de dhyana, nunca puede aumentar la ansiedad u otros obstáculos. De hecho se reducen.

7. Las actividades del alma liberada están libres de los pares de opuestos. Las de otras personas son de tres tipos.

7. Y estas personas actúan sin motivación alguna, mientras que otras personas, igualmente dotadas de facultades excepcionales, actúan con algún que otro móvil.

8. De estos tres tipos de karma emergen las formas necesarias para la fructificación de los efectos.

8. Porque la tendencia de la mente a actuar basándose en los cinco obstáculos, como la comprensión defectuosa, no ha sido eliminada. Estos obstáculos reaparecerán en el futuro y producirán sus desagradables consecuencias.

9. Existe idéntica relación entre la memoria y la causa productora de efectos, aún cuando estén separadas por la especie, el tiempo y el lugar.

9. La memoria y las impresiones latentes están fuertemente unidas. Esta unión persiste incluso cuando, entre dos acciones semejantes, hay un intervalo de tiempo, de espacio o de contexto.

10. Por ser eterno el deseo de vivir, las formas creadas por la mente carecen de principio conocido.

10. Hay una gran ansia de inmortalidad en todos los hombres de todas las épocas. Por consiguiente, estas impresiones no pueden atribuirse a una época particular.

11. Estas formas las crea y las mantiene unidas el deseo, la causa básica; la personalidad, el resultado efectivo, la vitalidad mental o voluntad de vivir, y el apoyo de la vida u objetivo exteriorizado; cuando éstos cesan de atraer, entonces las formas dejan igualmente de existir.

11. Estas tendencias son simultáneamente mantenidas y protegidas por las comprensiones defectuosas, por los estímulos externos, por el apego a los frutos de la acción y por la cualidad de la mente que alienta la hiperactividad. Su reducción convierte automáticamente en ineficaces las impresiones indeseables.

12. El pasado y el presente existen en realidad. La forma asumida dentro del concepto de tiempo presente, es el resultado de características desarrolladas, conteniendo latentes las simientes de la cualidad futura.

12. La sustancia de lo que ha desaparecido y de lo que puede aparecer existe siempre. Que estas cosas sean o no evidentes depende de la dirección del cambio.

13. Las características estén latentes o en potencia, participan de la naturaleza de los tres gunas (o cualidades de la materia).

13. Que se manifiesten o no las características particulares depende de las mutaciones de las tres cualidades.

14. La manifestación de la forma objetiva se debe a la centralización de la causa que produce efectos (la unificación de las modificaciones de la sustancia mental o chitta).

14. Las características de una sustancia en un momento dado representan, de hecho, un sólo cambio en estas cualidades.

15. Ambas, conciencia y forma, son distintas y están separadas; aunque las formas sean similares, la conciencia puede funcionar en diferentes niveles del ser.

15. Las características de un objeto aparecen de forma diversa, según los estados mentales del observador.

16. Las numerosas modificaciones de la mente una, producen las diversas formas que, para subsistir, dependen de esos numerosos impulsos mentales.

16. Si el objeto no fuese más que la concepción mental de alguien en particular, ¿existiría dicho objeto en ausencia de dicha percepción?

17. Estas formas son conocidas o no, de acuerdo a las cualidades latentes en la conciencia perceptora.

17. Que un objeto sea o no percibido depende tanto de su accesibilidad como de la motivación de la persona.

18. El Señor de la mente, el perceptor, es siempre consciente de la constante actividad de la sustancia mental, causa productora de efectos.

18. Las actividades mentales son siempre conocidas por "Lo que percibe", que es inmutable y amo de la mente.

19. Debido a que la mente puede ser vista o conocida, resulta evidente que no es la fuente de iluminación.

19. Además, la mente es parte de lo que es percibido y no tiene, por sí misma, el poder de percibir.

20. Tampoco la mente puede conocer dos objetos simultáneamente, ella y lo que está fuera de ella.

20. La premisa según la cual la mente podría jugar dos papeles es insostenible, porque la mente no puede fabricar y ver lo que fabrica a la vez.

21. Si el conocimiento de la mente (chitta) es postulado por otra mente lejana, se inferirá que, existe un número infinito de conocedores, y las consecutivas reacciones de la memoria tenderán a confundir grandemente.

21. En una persona que poseyera tal serie de mentes de existencia momentánea, habría desorden y dificultad para mantener una memoria coherente.

22. Cuando la inteligencia espiritual, que permanece sola y libre de los objetos, se refleja en la sustancia mental, entonces se obtiene la percepción del yo.

22. Cuando la mente no está en relación con los objetos externos y no refleja ninguna forma externa a "Lo que percibe", entonces toma la forma del propio "Lo que percibe". .

23. Así la sustancia mental, reflejando al conocedor y lo conocible, deviene omnisciente.

23. Así pues, la mente siirve para dos propósitos: presentar el mundo exterior a "Lo que percibe" y también reflejar o presentar "Lo que percibe" a sí mismo, para su propia iluminación.

24. La sustancia mental, reflejando como lo hace, una infinidad de impresiones de la mente, se convierte en instrumento del yo y actúa como agente unificador.

24. Aunque la mente haya acumulado varias impresiones de diversos tipos, está continuamente a disposición de "Lo que percibe". Esto se debe al hecho de que la mente no puede funcionar sin el poder de "Lo que percibe".

25. El estado de unidad aislada (absorbido en la verdadera naturaleza del yo) es la recompensa del hombre capaz de discriminar entre la sustancia mental y el yo, u hombre espiritual.

25. Una persona que posee una claridad extraordinaria está libre del deseo de conocer la naturaleza de "Lo que percibe".

26. Entonces la mente tiende a la discriminación y al acrecentamiento de la iluminación, respecto a la verdadera naturaleza del yo uno.

26. Y su claridad les lleva hacia su único centro de interés: alcanzar un estado de libertad y permanecer en él.

27. Sin embargo, por la fuerza del hábito, la mente reflejará otras impresiones mentales y percibirá los objetos de percepción sensoria.

27. En la hipótesis, poco probable, de que se desviase de este objetivo, las impresiones perturbadoras del pasadfo amenazan con reaparecer.

28. Estos reflejos tienen el carácter de obstáculos, y el método para vencerlos es el mismo.

28. No hay que transigir ante los errores, por pequeños que sean, porque perjudican tanto como los cinco obstáculos.

29. El hombre que cultiva el desapego, hasta en su aspiración por iluminación y unidad aislada, oportunamente llega a ser consciente, mediante la práctica de la discriminación, de la influyente nube de conocimiento espiritual.

29. Nace un estado mental lleno de claridad sobre toda cosa y en todo momento. Es como una lluvia de pura claridad.

30. Cuando se alcanza esta etapa, se superan los obstáculos y el karma.

30. Este es verdaderamente el estado desembarazado de acciones basadas sobre los cinco obstáculos.

31. Cuando se han eliminado los obstáculos y purificado las envolturas, se dispone de todo el conocimiento, entonces nada le queda al hombre por hacer.

31. Cuando una mente se ha liberado de las nubes que impiden la percepción, todo es conocido, ya no queda nada por conocer.

32. Las modificaciones de la sustancia mental (o cualidades de la materia), mediante la naturaleza inherente a los tres gunas, llegan a su fin, pues han cumplido ya su propósito.

32. Las tres cualidades fundamentales dejan de estar sometidas a la secuencia alternante de sufrimiento-placer.

33. El tiempo, secuencia de las modificaciones de la mente, también llega a su término, cediendo su lugar al Eterno Ahora.

33. Una secuencia consiste en la sustitución de una característica por otra que le sigue. Está ligada al momento. La sustitución de unas características por otras es, igualmente, la base del momento.

34. El estado de "unidad aislada" es posible cuando las tres cualidades de la materia (los tres gunas o potencias de la naturaleza, A.A.B.) ya no aferran al yo. La conciencia espiritual pura se retrotrae en el Uno.

34. Cuando se ha conseguido el objetivo supremo de la vida, las tres cualidades fundamentales ya no incitan nunca más a la mente a reaccionar. Es la libertad. En otras palabras, "Lo que se percibe" se presenta sin ninguna coloración de la mente.

= versión roja: Tratado del Alma, de Maestro Tibetano - Alice Bailey. =
= versión verde: T.K.V. Desikachar / Crédito: http://www.ecovisiones.cl/tradiciones/artículos/YogaPatanjali.htm =

[Libro 1] [Libro 2] [Libro 3] [Libro 4].


Patanjali

Gran Autoridad en el Sistema de Ashtanga Yoga (Yoga de los Ocho Miembros) y sistematizador de los Yoga Sutras. Se estima su nacimiento entre 600 a.C. y 200 d.C., en intervalo amplio, y entre 400 a.C. y 200 a.C., con mayor restricción, atendiendo al estilo de los Aforismos. Poco se sabe de su vida histórica, pero en clave religiosa o mítica, se le atribuye encarnación de Adi S'esha, que es la primera expansión de Vishnú. Se dice que deseando enseñar Yoga al mundo, cayó (pat-) del cielo a las palmas abiertas (-añjali) de una mujer, de ahí entonces el nombre. [Datos en Wikipedia].

Ir a: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]


Derechos Reservados ©2006 URANIA SCENIA & ITIPCAP